Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

27/03/2020

ARANEA 2020 - Les corpus web comme outils dans la recherche et l’enseignement

Conférence internationale, 6-7 novembre 2020, Bratislava (Slovaquie)

CONFÉRENCE ORGANISÉE PAR LA CHAIRE UNESCO DE COMMUNICATION PLURILINGUE ET MULTICULTURELLE, LA FACULTÉ DES LETTRES DE L’UNIVERSITÉ COMENIUS DE BRATISLAVA, L’INSTITUT LINGUISTIQUE Ľ. ŠTÚR DE L’ACADÉMIE DES SCIENCES SLOVAQUE, L’ASSOCIATION DES ENSEIGNANTS UNIVERSITAIRES FRANCOPHONES EN SLOVAQUIE FRANCAVIS, L’ASSOCIATION DES LINGUISTES DE SLOVAQUIE PRÈS L’INSTITUT LINGUISTIQUE Ľ. ŠTÚR DE L’ACADÉMIE DES SCIENCES SLOVAQUE.

Lire la suite

Publié dans 8. Colloques & co.

11/03/2020

CRCT et bourse de recherche DAAD

J'ai obtenu un CRCT (congé pour recherches et conversion thématique), dont j'ai profité entre le 1er septembre 2019 et le 15 janvier 2020. Ce temps de vacance m'a donné l'occasion de terminer la rédaction d'un article paru depuis dans InJAL (International Journal of Applied Linguistics) et de rédiger mon rapport de synthèse de l'activité scientifique, ayant pour titre "Recherches et pratiques outillées en allemand et français - Didactique, linguistique de corpus et traduction".

Le 6 novembre 2019, j'ai obtenu une bourse de recherche du DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst), destinée aux enseignant*e*s-chercheur*e*s et aux chercheur*e*s, toutes disciplines confondues, en poste à Sorbonne Université, qui souhaitent effectuer un séjour de recherche en Allemagne dans un établissement d’enseignement supérieur.

Audiodeskriptio.svgMon séjour d'un mois a eu lieu en janvier 2020 à l'Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation [Institut de traduction et communication spécialisée] de l'université de Hildesheim. Il m'a donné l'occasion de mettre en place une collaboration scientifique avec Nathalie Mälzer, Sylvia Jaki et d'autres collègues. Le 11 mars 2020, nous avons déposé ensemble un projet ANR-DFG portant sur le rôle de corpus numériques pour la traduction semi-automatique de scripts d'audiodescription.

10/03/2020

Communications

2023 :

(Proposition acceptée) "Adverbs as markers of women’s objectification in the audio descriptions of English feature films." JADT 2024 - 17es Journées internationales d'analyse statistique des données textuelles. 25-27 juin 2024, Bruxelles (Belgique).

"Digitale Dokumentation und Analyse von Lehr-Lern-Situationen: Datenspuren eines Korpusworkshops". Digitale Wissenschaftskommunikation in der Germanistik (Digiwiss) | Communication scientifique en germanistique : aspects interculturels France – Italie – Allemagne, Université Paul Valéry Montpellier et Université Toulouse Jean Jaurès, 11-14 octobre 2023.

Avec Iglika Nikolova-Stoupak (présentatrice) et Gaël Lejeune. "Readability of Interslavic as a Measure of the Language’s Naturalness." 1st Workshop on Readability for Low-Resourced Languages (RLRL 2023). Online. 5th of September 2023, 9:00 AM - 3:00 PM UK British Summer Time.

"Encounters with German language in use promoted by pedagogical corpora." Insights from DDL books for foreign language teaching and learning (symposium of the CorpusCALL Sig). EuroCALL2023, University of Iceland, 15-18 août 2023.

2022 :

"Adverbs and adverbials as indicators of objectivity in German audio description scripts." Colloque international Discussing the Limits of Objective Audio Description, Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation, Université de Hildesheim (Allemagne), 5-7 octobre 2022.

2021 :

"Ce que l'annotation avec TreeTagger permet d'apprendre sur les adverbes et adverbiaux dans les scripts d'audiodescription". Séminaire du groupe de travail E3 (Linguistique computationnelle) de l'unité de recherche STIH (Sens Texte Informatique Histoire), Maison de la recherche, Paris, 16 décembre 2021.

"Audio description of states of mind in feature films: Identification and translation." Bild – Ton – Sprachtransfer. Aktuelle Tendenzen der Audiovisuellen Übersetzung [Image – Son – Transfert linguistique. Tendances actuelles de la traduction audio-visuelle]. Colloque en ligne, 27-28 octobre 2021, Universität Innsbruck (Autriche).

Avec Saskia Josephine Schulz. "Creating and translating audio descriptions with the help of Frazier." Colloque interdisciplinaire "Vers une robotique du traduire ?". Université de Strasbourg, 30 septembre - 1er octobre 2021. Podcast

Avec Céline Largier Vié. "Deutsche Adverbien und Adverbiale aus der Sicht des TreeTaggers". Colloque Deutsche Adverbien und Adverbiale aus deskriptiver, theoretischer und vergleichender Sicht. Maison des Sciences de l'Homme d'Aquitaine, Université Bordeaux Montaigne, 29-30 avril 2021. Notre présentation

Avec Nathalie Mälzer. "The French-German TADS Project: A Multi Method Approach to the Translation of AD Scripts." ARSAD (Advanced Research Seminar on Audio Description), Universitat Autònoma de Barcelona, 26-27 janvier 2021.

2020 :

"Annotation von Audiodeskriptionsskripten am Beispiel des Korpus zu Neues aus Büttenwarder" (visioconférence). Forschungskolloquium Fachbereich 3 (Sprach- und Informationswissenschaften). Universität Hildesheim, 24 novembre 2020.

Avec Isabelle Salengros Iguenane. "DDL for French: Linking linguistic features and professional gestures." Symposium "Data-driven learning for languages other than English". EuroCALL. Copenhague (Danemark), 19-22 août 2020. Enregistrement du symposium.

session7.jpg

Avec Nathalie Mälzer, Saskia Josephine Schulz et Kirsten Berland. "Purpose and features of the TVseriesAD corpus." 3rd Swiss Conference on Barrier-free Communication. Webinar. ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Winterthur (Suisse), 29 juin - 5 juillet 2020.

Lire la suite

Publié dans 1. Communications